Get success-focused translations of your company’s IT content from an IT specialist.
You want to reach English-speaking markets, ensure your customers and end-users understand your services and solutions and know that your in-house teams can follow your policies and procedures.
But there’s a language barrier stopping the flow of information: your target audiences don’t have access to your content in their language or a language they understand well.
Break down the language barrier: use a language professional to expertly translate, edit and proofread your IT and business content.
Keep your English-speaking in-house teams and external partners well informed.
Accurate, compelling translations by an IT specialist who knows your industry and speaks your language.
Business and finance translation, technical translation, website, e-learning and software localisation, and SEO translation.
Polished, publication-ready English entirely free of grammar, spelling and punctuation errors.
Revision, editing and proofreading to make your English sound like English.
Complementary, value-added services and support including multilingual project management, multilingual strategic and technological watch, terminology strategy development and translation process review.
I’ve been passionate about languages all my life, and about technology since the days of the Sinclair ZX81! And although I studied languages into my late teens, I ended up pursuing a career in IT that lasted 25 years.
Working closely with my European colleagues kept my passion for languages alive, and by 2016 I had left my IT career behind and launched my translation business.
I now help IT companies like yours introduce their products and services to English-speaking audiences and communicate the benefits to their customers through content.
By helping you spread the word about your technology in English, I help you grow your business and sales internationally.
“We had two main goals: a native level of English and knowledge of technology so that the translation, technical terms and tone would be just right. It’s not just a translation, it’s our image (and voice) to customers in other countries. After previous experience that did not quite fit with our goals, we have finally found a translator whom we trust and with whom we can work, with all the guarantees of a well-executed job.”
“I’ve really enjoyed working with Keith. It’s clear that he knows the technology sector very well, and that not only shows in his translations, but also in the way he managed the project we shared, which made life easier for both me and his client. I look forward to working on more projects with Keith in the future and would definitely recommend him for translations in the technology field.”
“Over the years that I have worked with Keith for various translations at Xeridia, he has always displayed impeccable professionalism. He does not limit himself to providing only the translation: he also adds value by explaining any doubts that arise and researching very technical and complex issues so that his work is perfect. He’s a real professional.”