Keith Baddeley
Traductor especializado en innovación y tecnología punta
Traducciones de español y francés a inglés
Traducciones que ayudan a que su tecnología digital llegue a sus clientes de habla inglesa.
Traducciones por parte de un especialista en TI pensadas para triunfar.
Traducciones con las que sus equipos internos y socios externos de habla inglesa se mantienen bien informados.
Durante los años que he estado trabajando con Keith para diversas traducciones en Xeridia, siempre ha mostrado una profesionalidad impecable. No solo se limita al servicio de traducción, sino que además aporta un valor añadido explicándote cualquier tipo de duda e investigando en temas muy técnicos y complejos para que el trabajo quede perfecto. Un gran profesional.
Aunque a menudo trabajemos solos, los traductores no estamos solos. Me ha encantado colaborar con Keith. Se nota que conoce muy bien el sector tecnológico y eso no solo lo demuestra en sus traducciones, sino también en la gestión del proyecto que hemos compartido, facilitando el trabajo tanto para mí como para su cliente. Espero trabajar en más proyectos con Keith en el futuro y sin duda lo recomiendo para traducciones de español y francés hacia inglés en el campo de la tecnología digital.
Con una capacidad de respuesta y profesionalidad excelentes, Keith se esfuerza al máximo para satisfacer las necesidades de sus clientes. En cuanto a las traducciones, siempre son muy fieles al original. Estamos muy contentos con su servicio y sus traducciones.
Keith nos ha ayudado a revisar y corregir un análisis de una propuesta para un nuevo cliente. Su atención a los detalles y la calidad de su trabajo fue, como siempre, impecable. Finalizó el trabajo antes de tiempo y fue más allá de la corrección gramatical y ortográfica, nos dio consejos para adecuar el tono del texto a nuestro público objetivo y sugerencias importantes para el tipo de texto. No tengo ninguna duda de que volveremos a trabajar con Keith.
Me puse en contacto con Keith para que tradujera mi web de francés a inglés. El trabajo de Keith ha sido meticuloso y muy profesional. Ha superado con creces mis expectativas. Ha tenido en cuenta mi público objetivo y ha buscado las palabras clave para mejorar las búsquedas orgánicas en mi sitio web, lo que me ha permitido aparecer rápidamente en una buena posición en los resultados de búsqueda de Google. Sigo contando con Keith con frecuencia para traducir los artículos de mi blog y su trabajo es siempre de una calidad fantástica.
Durante los últimos años he confiado en el dominio del idioma de Keith y su atención al detalle a la hora de buscar expresiones equivalentes, el estilo y la gramática para proporcionar textos traducidos de gran calidad a sus clientes en diversos campos, principalmente en los sectores de la arquitectura y el turismo. La atención al detalle de Keith y su amplio conocimiento e interés en varios campos es inigualable. Rara vez te encuentras con alguien que se preocupa tanto por tu texto y tu mensaje, y básicamente por el cliente final. Recomiendo sin lugar a dudas a Keith para cualquier proyecto exigente y esencial para tu negocio.
Keith realizó la traducción que le encargué en un plazo muy adecuado, me mantuvo informado de todos los detalles del proceso y cumplió con lo prometido al 100 %. Sin duda alguna recomiendo a Keith como traductor de inglés. Estoy seguro de que volveré a confiar en sus servicios en el futuro.
El trabajo de Keith es de una calidad excepcional, tanto en su manera de abordar los proyectos como en la elección de las palabras. Siempre se ha mantenido fiel al significado del texto original, al tiempo que lo ha adaptado magníficamente al inglés. Ha realizado su trabajo con un compromiso y responsabilidad inigualables. Siempre cumple sus fechas de entrega y está dispuesto a ayudar a otros miembros del equipo. Recomiendo los servicios de Keith y será un placer volver a trabajar con él.
Es siempre un placer trabajar con Keith. Es muy profesional y servicial, y sus traducciones son siempre de una calidad excelente. Sin duda recomiendo sus servicios y espero trabajar con él en más proyectos.