TECHNOLOGIES DE L’INFORMATION
Misez sur la traduction du contenu TI de votre entreprise, axée sur votre réussite, par un spécialiste du secteur.
Vous voulez vous adresser aux marchés anglophones, être sûr que vos clients et vos utilisateurs finaux comprennent vos services et vos solutions, et que vos équipes internes sont capables de suivre vos politiques et vos procédures.
Mais l’obstacle de la langue empêche un bon échange des informations : votre public cible n’a pas accès à votre contenu dans sa langue ou encore il s’agit d’une langue qu’il ne maîtrise pas.
Brisez les barrières linguistiques : exigez un professionnel qui saura traduire, corriger et relire avec expertise vos contenus informatiques et votre communication d’entreprise.
Misez sur la traduction du contenu TI de votre entreprise, axée sur votre réussite, par un spécialiste du secteur.
Tenez régulièrement informés vos équipes internes et vos partenaires extérieurs anglophones.
Des traductions exactes et percutantes par un spécialiste des technologies de l’information qui connaît votre secteur et parle votre langue.
Traduction commerciale et financière, traduction technique, localisation de site web, d’e-learning et de logiciels, traduction SEO.
Contenu en anglais impeccable, prêt à être publié, sans fautes de grammaire, d’orthographe ou de ponctuation.
Révision, correction et relecture pour que votre contenu en anglais soit impeccable.
Des services complémentaires à valeur ajoutée et un soutien incluant la gestion de projet multilingue, la veille stratégique et technologique multilingue, l’élaboration d’une stratégie de terminologie et l’analyse du processus de traduction.
Je suis depuis toujours passionné par les langues et technophile depuis les débuts du Sinclair ZX81 ! J’ai étudié les langues jusqu’à la fin de mon adolescence, mais au final j’ai mené une carrière dans la technologie de l’information qui a duré 25 ans.
L’étroite collaboration que j’ai entretenue avec mes collègues européens a préservé ma passion des langues, et en 2016, j’ai dit adieu à ma carrière informatique et lancé mon entreprise de traduction.
À présent, j’aide les entreprises TI comme la vôtre à présenter leurs produits et services à un public anglophone et à les promouvoir auprès des clients en traduisant leur contenu.
En faisant connaître votre technologie en anglais, je vous aide à développer votre activité et vos ventes à l’international.
« Nous avions deux exigences principales : un niveau d’anglais maternel et des connaissances de la technologie afin que la traduction, les termes techniques et le ton soient appropriés. Il ne s’agit pas seulement d’une traduction, mais de notre image (et de notre voix) auprès de clients d’autres pays. Après une précédente expérience qui n’a pas vraiment répondu à nos objectifs, nous avons enfin trouvé un traducteur de confiance, qui nous donne toutes les garanties d’un travail bien exécuté. »
« J’ai eu beaucoup de plaisir à collaborer avec Keith. Il est évident qu’il connaît très bien le secteur technologique. Et non seulement ce qui touche à la traduction mais également à la gestion des projets que nous avons partagés, nous facilitant le travail aussi bien à moi-même qu’à son propre client. J’espère retravailler avec Keith dans l’avenir et je le recommande sans hésiter comme traducteur expert en technologies. »
« Toutes ces années où j’ai travaillé avec Keith sur différentes traductions chez Xeridia, il a toujours fait preuve d’un professionnalisme irréprochable. Il ne se limite pas à la simple traduction mais il apporte une véritable valeur ajoutée en expliquant les doutes rencontrés et en faisant des recherches dans des domaines très techniques et complexes pour livrer un travail absolument parfait. C’est un grand professionnel. »
Envoyez-moi votre document par e-mail à keith@keithbaddeley.com et je vous ferai parvenir tout de suite un devis.
Ou cliquez sur le bouton pour réserver un appel de découverte. Nous parlerons de votre projet et vous connaîtrez plus précisément mon approche professionnelle.
Ou contactez-moi via ma Page de contact.